2017年11月16日 星期四

指定文言篇章串講:出師表(4)



《出師表》(4)


【文體介紹】
表,文體的一種。是臣子向皇帝陳情請示的文書,屬奏議類文體,又稱奏疏、奏章。「表」有把事情說明,使君主明白的意思,故凡對君主有所陳請、論諫、薦舉、謝恩、祝賀等的文章,皆可稱作表。
世傳諸葛亮流傳兩篇《出師表》,一篇是寫於建興五年(227年)第一次北伐前,稱為《前出師表》。另外一篇寫於建興六年(228年)出兵散關之前,稱為《後出師表》(近代有學者懷疑是偽作)。本篇選讀的是《前出師表》。

【主旨】
《出師表》是諸葛亮出師伐魏前的奏表。諸葛亮向後主說明,北伐的目的是興復漢室,繼承先主劉備的遺志。並為後主劉禪舉薦治國人才,勸說後主要廣開言路,賞罰分明,親賢遠佞。

【文章分析】
內容分析
本文結構清晰。全文可分為四大部分。
第一部分:由「先帝創業未半」至「以塞忠諫之路也」,重點是告誡後主,必須廣開言路,誠心納諫。
文章以「先帝創業未半,而中道崩殂」一句,領起全文,意在追懷先帝,又借以勉勵後主。接着分析形勢,指出「此誠危急存亡之秋」,局勢非常危急。但「然」字一轉,道出蜀國有利的一面,就是內有文臣、外有武將,他們都忠誠於劉氏的帝業,孜孜不倦為國效勞。但是,如何利用這些有利條件?答案只在後主一人。諸葛亮希望後主做到開誠布公,廣開言路,也不應看輕自己,如能做到以上各點,必能振奮士氣。開首部分揭出全文主旨,屬總寫,以下分別作具體闡述。
第二部分:由「宮中府中」至「可計日而待也」,提出嚴明刑賞、親賢遠佞的具體措施。當中再分三層遞寫:
其一,宮中、府中,必須團結,內外法制如一。告誡後主,執法要公正嚴明,內(內廷)(外廷)不宜有所偏私。
其二,依重郭攸之、向寵等文臣武將,處理宮中和軍營的大小事務。這些先帝揀選的臣子,均有忠良信實的特點,諸葛亮告誡後主,必須重視和信用這批賢臣。
其三,引證先漢興隆、後漢傾頹的歷史教訓,告誡後主,若想興復漢室,必須做到親賢遠佞。
第三部分:由「臣本布衣」至「攸之、禕、允之任也」,自述身世,並說明北伐的意義和決心。
追述當年「出山」的原因,回顧「受命」前的崎嶇,「受命」後的坎坷,在局勢動盪中慘淡經營。諸葛亮表示對先帝真誠信任衷心感激,為答知遇之恩,故不辭勞苦,竭盡所能報答先帝,從而可見「北定中原」、「興復漢室」的決心。
第四部分:由「願陛下託臣以討賊興復之效」至「不知所言」,總結君臣的職責。
文章以「各司其職,共同協力,復興漢室」為總結。諸葛亮的工作,是「出師北伐」;朝廷大臣的工作,是「進盡忠言」;後主的工作,是「咨諏善道,察納雅言」。人人各司其職,則漢室復興不是奢望。最後,用極富感情的說話,收束全文。
技巧分析
        《出師表》雖然沒有華美的用詞,艱深的典故,但在寫作技巧和修辭技巧方面,仍有可觀之處,略說如下:
1. 層次分明:如前內容分析所述,先總寫後主的職責在廣開言路,開誠布公。再分寫後主要做到內外一體,重用良臣,親賢遠佞;再自述身世,表明自己的忠心及興復漢室的決心。最後再申明自身的任務,其他臣子的職責,後主的本份。全文重點清晰,層次分明。
2. 情理兼備:文章開首即提到國家形勢是「危急存亡」,用詞並無誇張,亦無矯飾,當時蜀國是三國中國勢最弱的國家,這樣說是讓後主了解實情。及後對後主說要「開張聖德」,廣納不同意見;升降獎罰要有相同標準,不應有所偏私,所說的全部有理有據。
文章先後十三次提及「先帝」,目的是動之以父子之情,力言先帝創業艱難,希望後主以先帝作榜樣,奮發圖強,繼承父業。除此之外,憶述先帝三顧草廬之事,表示對先帝知遇之恩感銘於心,以見忠於先帝,為後主竭盡全力的心。
說理有據,讓後主施政有所依從;真情流露,讓後主有所感動,從而做好自身的本份。
3. 引例切當:以先漢「親賢臣,遠小人」達致國家興盛為例,與後漢「親小人,遠賢臣」導致國家覆滅作對照,足見「小人」(宦官)的禍害,希望後主引以為戒。再指「先帝在時,未嘗不歎息痛恨於桓靈」,桓、靈二帝用宦官而間接令東漢滅亡,後主從先帝口中應時有所聞,所謂殷鑑不遠,足以作後主的警惕。從上可見,文章引用的例子切當得宜。
4. 用語得體:全文用詞質樸,鮮見華麗的詞藻。坦率處便坦率,如:「不宜妄自菲薄,引喻失義」,直接提醒後主不要看輕自己,也不要提出不恰當的指令;委婉處便委婉,如文章結尾提到:「深追先帝遺詔」,沒有直接引用劉備的遺言,一方面令表達更簡潔,更重要的是讓後主自行反思,勿以為小錯便可得過且過,小善可以不為不理。總之,全文用語既尊重後主的地位,亦顧及自身盡忠納諫的職責。
5. 多變的修辭手法:《出師表》雖然寫得質樸,但仍有多變的修辭手法多變,閱讀時可留意:

修辭手法

句子
備註
對偶
j

k
l


m

n
衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外。
親賢臣,遠小人。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。
受任於敗軍之際,奉命於危難之間。
諮諏善道,察納雅言。



留意這句是對偶中有對偶。
對比
j

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。

此句句式上是對偶句,意思上則是相對比較。
借代
j

k

l
臣本布衣

深入不毛

兵甲已足
「布衣」代百姓
 「不毛」代荒僻之地
「兵甲」代軍備
借喻
j

庶竭駑鈍
以「劣馬」()和鈍刃()比喻自身的才能。由於本體「我」和喻詞都省略了,故屬「借喻」。


(《出師表》系列完)

文:廖sir、二喬工作室(中文教育)編輯部


請到二喬工作室面書讚好此文:

瀏覽二喬新設網頁,可獲取更多語文資訊:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.

2017年11月15日 星期三

指定文言篇章串講:出師表(3)



《出師表》(3)

【課文】
出師表

先帝1創業2未半而中道3崩殂4,今5天下三分6,益州疲弊7,此誠危急存亡之秋也8。然侍衛之臣不懈於內9,忠志之士忘身於外者10,蓋追先帝之殊遇11,欲報之於陛下也。誠宜12開張聖聽13,以光先帝遺德14,恢弘志士之氣15,不宜妄自菲薄16,引喻失義17,以塞忠諫之路也18
宮中府中,俱為一體19,陟罰臧否20,不宜異同21。若有作姦犯科22及為23忠善者,宜付有司24論其刑賞25,以昭陛下平明之理26,不宜偏私27,使內外異法也28
侍中、侍郎29郭攸之30、費褘31、董允32等,此皆良實33,志慮忠純34,是以先帝簡拔以遺陛下35。愚以為宮中36之事,事無大小,悉以咨之37,然後施行,必能裨補闕漏38,有所廣益39。將軍向寵40,性行淑均41,曉暢42軍事,試用43於昔日,先帝稱之曰能44,是以眾議舉寵為督45,愚以為營46中之事,事無大小,悉以咨之47,必能使行陣和睦48,優劣得所49
親賢臣,遠小人50,此先漢所以興隆也51;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹52也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也53。侍中54、尚書55、長史56、參軍57,此悉貞亮死節之臣58,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日59而待也。
臣本布衣60,躬耕於南陽61,苟全62性命於亂世,不求聞達63於諸侯。先帝不以臣卑鄙64,猥自枉屈65,三顧臣於草廬之中66,諮臣以當世之事,由是感激67,遂許先帝以驅馳68。後值傾覆69,受任於敗軍之際,奉命於危難之間70,爾來二十有一年矣71。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也72。受命以來,夙夜憂勤73,恐付託不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘74,深入不毛75。今南方已定,兵甲76已足,當獎率三軍77,北定中原,庶竭駑鈍78,攘除姦凶79,興復漢室,還於舊都80。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也81。至於斟酌損益82,進盡忠言,則攸之、褘、允等之任也。
願陛下託臣以討賊興復之效83,不效,則治臣之罪84,以告85先帝之靈。若無興德之言86,則責攸之、褘、允等之慢87,以彰其咎88。陛下亦宜自謀,以諮諏善道89,察納雅言90,深追先帝遺詔91。臣不勝92受恩感激。今當遠離,臨表涕零93,不知所言94


【注釋】
1. 先帝:指蜀漢昭烈帝劉備。先,對已死去的人的尊稱。
2. 創業:創,開創創立。業:統一天下的大業。
3. 中道:半路、中途。
4. 崩殂:指天子的死。崩,古時專指皇帝死亡。殂,死亡,粤音曹。
5.  今:現在。
6.  三分:天下分為曹魏,孫吳,蜀漢三大勢力。
7.  益州疲弊:指蜀漢處於艱難之時。益州,指蜀漢的領土,管轄今四川省和陝西省一帶。疲弊,物力匱乏,民生凋敝。
8.  此誠危急存亡之秋:這實在是生死存亡的關鍵時刻。此,這。誠,的確實在。秋,時候。
9.  然侍衛之臣不懈於內:但是內廷的官員在宮廷內毫不鬆懈。然,然而。侍,侍奉;衛,護衛,這裏是指宮廷內的官員。懈,鬆懈懈怠。內,皇宮。
10. 忠志之士忘身於外者:忠心的官員在外面捨身忘死,奮不顧身。忘身,捨身忘死。
11. 蓋追先帝之殊遇:意指內外的大臣努力不懈,捨身忘死,原來是追念先帝的恩典。蓋,原來。追,追念。殊遇,優待厚遇。
12. 誠宜:誠,的確實在。宜:應該。
13. 開張聖聽:廣泛地聽取別人的意見。開張,擴大。
14. 以光先帝遺德:將先帝留下的美德發揚光大。光,動詞,發揚光大。遺德,留下的美德。
15. 恢弘志士之氣:把有志之士的志氣發揚擴大。恢,大。弘,寬大。恢弘,也作「恢宏」,發揚擴大。氣,志氣。
16. 不宜妄自菲薄:不應過於看輕自己。妄,胡亂、任意。菲薄,小看輕視。這句暗示後主不應過於自卑。
17. 引喻失義:指說話要適宜恰當。喻,比如。義,適宜、恰當。引喻,稱引、譬喻。暗指後主講話不恰當,提醒後主要慎言。                      
18. 以塞忠諫之路:以致阻塞誠心勸諫的渠道。以,以致。塞,阻塞。諫,勸諫。路,渠道。
19. 宮中府中,俱為一體:內宮(內廷)和外府(外廷),全部一視同仁。宮,皇宮,指內廷。府,丞相府,指外廷。俱,全部。
20. 陟罰臧否:提升善良正直的人,懲罰邪惡奸詐之徒。陟,提升,粤音即。罰,懲罰。臧,善,粤音莊。否,惡,粤音鄙。臧否,善惡。
21. 不宜異同:不應有差異。異同,不一致。
22. 作姦犯科:意指做奸邪事情,觸犯科條法令。作姦,做了奸邪的事情。科,科條法令。
23. 及為:及,以及。為,做。
24. 有司:職有專司,指部門官員。
25. 刑賞:刑罰與功賞。
26. 以昭陛下平明之治:來顯示陛下公平嚴明的統理。昭,顯示表明。平,公平。明,嚴明。治,治理、統理。通行本作「理」。
27. 偏私:偏袒,有私心。
28. 內外異法:令到內宮和外府的刑賞準則不同。內外,內宮和外府。異法,刑賞不同。
29. 侍中、侍郎:官職名。
30. 郭攸之:字演長,蜀漢名臣,時任侍中。攸,粤音由。
31. 費禕:字文偉,蜀漢名臣,時任黃門侍郎。費禕,粤音秘衣。
32. 董允:字休昭,蜀漢名臣,時任黃門侍郎。
33. 良實:忠良信實。
34. 志慮忠純:志向忠純,思想純正。志,志向。慮,思想心思。忠純,忠誠純正。
35.是以先帝簡拔以遺陛下:因此先帝挑選出來留下給陛下。簡,通「揀」,選擇、挑選。拔,選拔。遺,留下給予。
36.宮中:宮廷內。
37.悉以咨之:宮廷內全部的事情,都要跟他們商量。悉,全部。咨,同「諮」,詢問商議徵求意見。之,指郭攸之等人。
38.必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏的地方。裨,補益,粤音卑。闕,通「缺」,缺點疏漏,讀亦作缺。
39.有所廣益:有所啟發和增益。廣,增加。益,好處、增益。
40.向寵:字巨違。劉備征吳,大軍全線潰敗,獨向寵一軍保存完好,劉備極稱其能幹。時向寵任中部督,故諸葛亮稱他為將軍。
41.性行淑均:性情善良品格端正。行,行為,粤音幸。淑,善良。均,公平端正。
42. 曉暢:精通。
43. 試用:任用。
44. 能:能幹。
45. 督:中部督,即今禁衛軍統帥。
46. 營:軍營、軍隊。
47. 事無大小句:《三國志諸葛亮傳》缺此句,清代吳楚材編《古文觀止》按文意補上此句,似較合理。
48. 行陣和睦:軍隊內融洽相處。行,行列。古代軍制,二十五人為一行。行陣,指軍隊。行,粤音杭。和睦,相處和善。
49. 優劣得所:好的差的各得其所。優劣,好與壞,這裏指辦事能力方面。
50. 親賢臣,遠小人:親近賢臣,疏遠小人。遠,疏遠,作動詞用,粤音願。小人,下人,暗指宦官。
51.此先漢所以興隆也:這是西漢興盛的原因。先漢,西漢。所以,原因。
52.此後漢所以傾頹也:這是東漢傾覆衰敗的原因。後漢,東漢。傾頹,傾覆衰敗。
53.未嘗不歎息痛恨於桓靈也:未曾不為桓靈二帝寵信宦官而痛惜。未嘗,未曾。痛恨,痛惜,遺憾。桓靈,東漢的桓帝及靈帝,寵信宦官,殺害忠良,終致東漢衰亡。
54. 侍中:指前文的郭攸之等人。
55. 尚書:陳震。
56. 長史:張裔。
57. 參軍:蔣琬。
58. 貞亮死節之臣:忠貞信實,願以死報國的大臣。貞亮,忠誠正直,氣節清高。死節,以死報國。
59. 計日:計算着天數,指時日不遠。
60. 布衣:平民百姓。
61. 躬耕於南陽:在南陽隱居耕作。躬,親自。耕,耕種。南陽:南陽郡,即今日河南南陽和湖北襄陽城西一帶,諸葛亮未答應劉備出山前在此地隱居。
62. 苟全:苟,苟且。全,保全。
63. 聞達:揚名顯貴。
64. 卑鄙:卑,身份低微。鄙,地處偏遠。指地位、身份低微,孤陋寡聞。注意卑鄙的古義與今義指品格低下並不相同。
65. 猥自枉屈:自貶身分,委屈自己。猥,謙辭,猶言「辱」;這裏有降低身份的意思;猥,粤音毀。枉屈,枉駕屈就。
66. 三顧臣於草廬之中:三次到我隱居的草廬探望我(參看作者生平部分)。顧,探望。
67. 感激:有所感而情緒激動。
68. 遂許先帝以驅馳:於是答應先帝奔走效勞。許,答應;驅馳:奔走效勞。
69. 後值傾覆:後來遇上兵敗全軍覆滅之事。值,遇上。傾覆,覆滅,這裏指戰敗。建安十三年(208),曹操南下荊州,劉備在當陽長坂抵抗,結果全軍覆滅,傾覆就是指這件事。
70. 受任於敗軍之際,奉命於危難之間:奉命,接受任命,諸葛亮接受劉備任命,出使東吳,聯結孫權抵抗曹操。這兩句的大意是在戰敗之時,危急之際,接受劉備任命出使東吳。
71. 爾來二十有一年矣:自那時算起,已經約二十一年。爾來,自那時以來。有,通「又」,跟在數詞後面,表示約數。
72. 臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時候,把國家大事託付給諸葛亮,並對劉禪說:「汝(劉禪)與丞相(諸葛亮)從事,事之如父。」臨,將要臨近。
73. 夙夜憂勤:早晚為國事憂慮、孜孜不倦工作。夙,早。夜,晚。憂,憂慮。勤,勤勞。有版本作「夙夜憂歎」,歎,歎息,指早晚為國事憂心歎息。
74. 瀘:河流名,即今金沙江。這裏指諸葛亮在建興三年(225)親率大軍平定南方各部的動亂。
75. 不毛:毛,莊稼草木。不毛,草木不生,人煙稀少的地方。
76. 兵甲:兵,武器;甲:裝備。
77. 獎率三軍:獎賞率領全軍。三軍,全軍。
78. 庶竭駑鈍:希望竭盡自身有限的才能。庶,希望。竭,竭盡。駑,劣馬,引申指才能低劣;駑,粤音奴。鈍,刀刃不鋒利。駑鈍,借指才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。
79. 攘除姦凶:剷除邪惡的政權。攘,排除,剷除;粤音羊。姦凶,奸邪凶惡,指曹魏政權。
80. 還於舊都:還,回。於,到。舊都,指東漢都城洛陽。
81. 此臣所以報先帝而忠陛下之職分也:這是我用來報答先帝,效忠陛下的職責本分。職分,職責本分。
82. 斟酌損益:處理事務時,要斟酌情理,有所興革。斟酌,商討考慮,以定取捨。損,除去。益,興辦增加。比喻做事要掌握分寸。
83. 託臣以討賊興復之效:把討伐曹魏,復興漢室的任務,交付給我。 託,託付交付。賊,指曹魏。效,任務。
84. 不效,則治臣之罪:沒有成效,就治我以罪。
85. 告:告慰告祭。
86. 興德之言:發揚陛下恩德的忠言。
87. 慢:怠慢疏忽,意指郭攸之等不能盡職。
88. 以彰其咎:揭示他們的過失。彰,表明揭示。咎,過失。
89. 諮諏善道:詢問(他們)治國的良策。諮,詢問。諏,諮詢,粤音周。
90. 察納雅言:察,明察。察納,識別採納。雅言,正言。指正確的言論合理的意見。意指接受正確的意見。
91. 深追先帝遺詔:深刻追念先帝臨終時的詔令。追,追念。遺詔,皇帝在臨終時所發的詔令。《三國志.蜀志.先主傳》注引《諸葛亮集》,劉備在臨終的詔令中說:「勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服於人。」諸葛亮的意思是提醒劉禪勿以為犯小過錯問題不大,崇尚賢德,才能令臣民信服。
92. 不勝:不盡。勝,粤音升。
93.  臨表涕零:臨,面對。涕,眼淚。零,落下。
94.  不知所言:不知道再該說些甚麼。
                                 
【語譯】
先帝開創統一大業還沒有完成一半,便中途去世。現今三國鼎立,但蜀國貧窮困乏,這正是生死存亡的時刻。然而,侍衛的官員在朝廷之內毫不懈怠地工作,忠貞之士在朝廷之外奮不顧身作戰,這是因為追念先帝的特殊恩典,想要報答陛下。(陛下)實在應該廣泛地聽取各方意見,來發揚光大先皇帝遺留下來的恩德,擴大振作有志之士的士氣。不應該隨便看輕自己,說出不恰當的話來,以致阻塞大臣忠心進諫的渠道。皇宮和朝廷的侍臣和官員是一個整體,對他們的提升、懲罰、表彰、批評,不應該有差別。如果有觸犯法紀,或盡忠為善的,應該交付有關部門確定受罰或受賞,來顯示陛下公正明察,不能有偏私之心,令到宮廷內外的法度不統一。
侍中郭攸之、費褘,侍郎董允等,都是善良誠實、思想純正的人,因此先帝特意選拔他們留下輔助陛下。我認為宮廷中的事務,不論大小,都應先徵詢他們的意見,然後再去實施,一定能夠彌補缺失和疏漏,獲得更多的好處。將軍向寵,品格善良公正,熟悉軍中之事,在以前考驗過他,先帝稱讚能幹,所以大家商議推舉他擔任中部督。我認為軍中的事務,不論大小,都應先徵詢他的意見,一定會令隊伍和睦融洽,使才智出眾和能力較差的人各有任命。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗滅亡的原因。先帝在世時,每次與我談論這些事,沒有不對桓、靈二帝(重用群小)而感到痛心的。侍中(郭攸之、費褘)、尚書(陳震)、長史(張裔)、參軍(蔣琬),這些都是端正善良,能以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢室的復興,指日可待了。
我本來是一介平民,在南陽親自耕作,本來只希望在亂世苟且保全性命,並不想在群雄中揚名。先帝不嫌我的地位卑下,不惜委屈了自己,三顧草廬來探訪我,向我詢問當時的天下大勢,使我萬分感激,於是就答應為先帝奔走效命。後來軍事上遇到挫折,在兵敗之時我承擔重任,在危難時刻接受任命,從那至今,已二十一年了。先皇帝知道我辦事謹慎,因此在臨終前將國家大事委託給我。自從接受任命以來,日夜憂愁歎息,恐怕交託給我的事情沒有成效,有損先帝知人之明。所以五月就渡過瀘水,深入到荒涼不毛之地(作戰)。現在南方的部落已經平定,武器裝備已經充足,應當獎勵及率領三軍向北平定中原,我願竭盡平庸之力,鏟除奸惡的國賊,復興漢朝的江山,重返舊都(洛陽)。這就是我報答先帝,效忠陛下的職責。至於在朝中權衡得失考慮取捨,提出忠誠的意見,那是郭攸之、費褘、董允的責任了。
希望陛下將討伐奸賊,復興漢室的重任交給我,假若沒有成效,就請治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有使君主行德政的言論,那就責備郭攸之、費褘、董允等人的怠慢,以顯示他們的過失。陛下也應該凡事慎重考慮,徵詢和選擇妥善的治國方法,考慮採納正確的意見,深深地思索先帝的遺訓。我深受二主的恩德,有無限的感慨。現在就要出征遠離陛下,面對奏表,(激動得)涕淚交流,不知該說些甚麼。

(未完,待續)

文:廖sir、二喬工作室(中文教育)編輯部

請到二喬工作室面書讚好此文:

瀏覽二喬新設網頁,可獲取更多語文資訊:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.