#2018DSE#中國語文#命解#命解語譯
香港中學文憑試選用年份:2018
作者/編者:李翱
篇名:命解
出處:李文公集卷四(四部叢刊本)
【題解】
《命解》是唐代文學家李翱(古文家韓愈弟子)的作品。文章開首假設兩種看法:求取財富靠智慧而非命運安排及求取富貴全是命運使然。對於以上看法,作者皆予否定,他認為求取富貴應循正道,和命運毫不相干。作者的觀點和孔子所說:「富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也」的觀點相類。
2018年中學文憑試選錄此文作考材,文字和《四部叢刊》本略有出入。
【原文】
或1曰:「貴與富2在3我而已,以智4求之則得之,不求則不得也,何命5之為哉6?」或曰:「不然。求之有不得者,有不求而得之者,是皆命也7,人事何為?」二子出8,或問曰:「二者之言,其孰9是耶10?」對曰:「是皆陷人11於不善之言也。以智而求之者,盜耕人之田12者也; 皆以為命者,弗13耕而望收者也, 吾無取14焉。爾循其方,由其道15,雖16祿之以千乘之富17,舉而立諸卿大夫之上18,受而不辭19,非曰貪也,私20於己者寡,而利於天下者多,故不辭也。何命之有焉?如取之不循其方21,用之不由其道22,雖一飯之細23也,猶不可以受,況富貴之大耶?非曰廉24也,利於人者鮮25,而賊26於道者多,故不27為也。何智之有焉28?然則君子之術29,其亦可知也。」
據四部叢刊《李文公集》卷四
*紅字為《四部叢刊》本與2018年文憑試考材不同的文字。
【注釋】
1.
或:有人。
2.
富與貴:富,財富;貴,尊貴的身分地位。但一般泛指財富。
3.
在:決定。
4.
智:聰明、謀略、智慧。譯文以智慧作翻譯。
5.
命:命運。
6.
哉:考評局考材無「哉」字。
7.
是皆命也:這都是命運使然。意指求取得到富貴,或不求取得到富貴,都是由命運決定。
8.
出:離開。
9.
孰:誰。
10.
耶:考評局考材作「其孰是也」。
11.
陷人:令人受害。譯文取其大意,指兩者都不會令人向善。
12.
田:這裏指資源、成果,和下文的「收」呼應。
13.
弗:不。
14.
無取:不可接受。
15.
爾循其方,由其道:意指你依從正確的方法,合乎道義得到富貴。爾,你。循,依從。方,方法。道,正道,指合乎道義的事。
16.
雖:即使、就算。
17.
祿之以千乘之富:意指得到非常豐厚的俸祿。祿,原指俸祿,這裏作動詞用,指得到俸祿。千乘,千輛萬車,這裏指豐富的俸祿。乘,粤音盛。
18.
舉而立諸卿大夫之上:意指推舉你讓你的地位在其他官員之上。舉,推舉、推薦。卿大夫:戰國時官職名稱,這裏指官員。案:「祿之以千乘之富」是呼應文章開首的「富」而言;「舉而立諸侯卿大夫之上」是呼應文章開首的「貴」(社會地位)而言。
19.
辭:推辭。
20.
私:作動詞用,指對自己有利。
21.
如取之不循其方:考評局考材作「如取之不循其道」。
22.
用之不由其道:考評局考材無此句。
23.
一飯之細:考評局2018文憑試考材作「一飲」。「一飲」,一杯飲料;比喻作很少的恩惠。「一飯」,一頓飯。
案:本工作室認為依《四部叢刊》本作「一飯」較合。
24.
非曰廉也:這不關廉潔的事。廉,廉潔。
25.
利於人者鮮:對人有利的地方很少。利,對人有利,作動詞用。鮮,少。
26.
賊:傷害。
27.
不:考評局考材作「弗」。
28.
何智之有焉:這和智慧有甚麼關係?
29.
術:策略、方法。
【語譯】
有人說:「富貴對我而言(富貴由我而定),憑着智慧求取便會得到,若不求取便得不到,命運有甚麼影響?」又有人說:「不是的。(有些人)求取但得不到,亦(有些人)不求取卻得到了,這些都是命運使然,與人的行事無關。」這兩個人走後,有人問道:「兩人的說話,那位(誰是)正確(呢)?」回應道:「兩者的說話都不會令人做出好事。以智慧求取得到的,會盜竊別人耕種的成果;而相信命運的,就不耕種卻指望有收成。我認為(兩者)都不可取(不可接受)。你若以正確的方法、依循正道,即使得到千乘般的巨額財富、推舉(你)位處比卿大夫還要高的崇隆地位,都應該接受不推辭,這並非貪戀富貴。(因為若依循正道做事)自己獲益之處很少,但對社會大眾而言卻有莫大的益處,這就是(我認為應該)不推辭而接受的原因,和命運有甚麼相干(關係)?(反過來說)如果不是依從正確的方法,取用不跟從正道,即使是一頓飯(或一杯飲料),尚且不可以接受,何況是大富大貴般的巨大利益?這與是否廉潔無關,(而是因為若不依循正道做事,)對人有利的地方很少,但卻會大大傷害社會的道德風氣,因此不應該做。這與智慧有甚麼相干(關係)?君子處世之道,亦由此可以明瞭。
文:二喬工作室(中文教育)編輯部
延伸閱讀
延伸閱讀
沒有留言:
張貼留言