2023年4月26日 星期三

2023年中學文憑試中國語文科課外文言考材語譯補充(第25題考材)

 


2023年中文科中學文憑試試卷二乙部第25題有以下一段文字,為方便同學溫習,本工作室將相關文字語譯如下:

【原文】

葉公語孔子曰:「吾黨有直躬(1)者,其父攘(2)羊而子證(3)之。」孔子曰:「吾黨之直(4)者異於是。父為子隱,子為父隱,直在其中矣。」

《論語子路》

 

【注釋】

1.  直躬:處事正直。一說直躬乃人名,譯文不取此說。

2.  攘:偷。攘與偷並非完全同義,故意取他人之物為偷,順手而取(例如在路上見別人跌了錢包而取去)為攘,故譯文翻譯作順手牽羊。

3.  證:指證、揭發。

4.  直:率直。與上文的「直」意思不同,孔子這番話背後的意思是親人之間互相隱瞞乃人之常情。注意孔子並未否定葉公的說法,他只是從另一角度敘述親人犯錯後,家中至親會如何反應。

 

【語譯】

葉公對孔子說:「我鄉下有個處事正直的人,父親順手牽羊,兒子出來指證他。」孔子說:「我鄉下的人和你鄉下的人不同。父親替兒子隱瞞(過錯),兒子替父親隱瞞過錯,當中可見到真摯的人情。」

想知更多二喬資料,請瀏覽以下網址:
二喬工作室面書

沒有留言:

張貼留言